Interface Translations

Help improve the translations here!

Interface Translations

Postby admin » Mon Jun 24, 2013 10:12 am

The initial translations are all from Google Translate, so there will inevitably be a lot of problems with them.

Use this forum to report translation errors, and provide suggestions for better translations.

If you'd like to do a full translation, please contact me so I can assign you as a language editor.
Read the FAQ:
viewtopic.php?f=4&t=2132

FOLLOW THIS BEFORE ASKING FOR HELP:
viewtopic.php?f=4&t=1949
admin
Site Admin
 
Posts: 2320
Joined: Wed Aug 17, 2011 4:58 pm

Re: Interface Translations

Postby mac59 » Mon Sep 29, 2014 10:24 pm

Bonjour Admin.

:idea: Je veux bien m'occuper de la traduction française du Bot si tu veux. :idea:

Merci à toi :mrgreen:

Pour la barre de tâche (en haut) : Onglet "Jeu"

"Flottes de numérisation" remplace par : "Numérisation des flottes"
"Récolte en" remplace par : "Récolte dans"
"Instances exécutées" remplace par "Instance M1-M30"
"D'effectuer des essais" remplace par "Essais 1-10"
"Exécutez restreint" remplace par "Mission Limitée"
"Constellations Run" remplace par "Constellations"
"Champion de fonctionner" remplace par "Championnat"
"Exécuter IGL" remplace par "Inter-Ligue

Pour la barre de tâche (en haut) : Onglet "Options de"

Onglet "Exemple" remplace par "Missions"
Mot "Exemple" remplace par "Missions"
"Arrêtez ouvrir des boîtes à" remplace par "Arrêtez d'ouvrir les coffres à"
"Automatiquement coffres au trésor ouverte" remplace par "Ouvrir les coffres automatiquement
"Ne pas faire fonctionner les missions quand sur le carburant" remplace par "Sans carburant, arrêtez les missions"
"Nombre de mission a éffectué avant rafraichissement" remplace par "Nombre de mission à effectuer avant rafraîchissement"
"Mission restreinte" remplace par : "Mission limitée"
"Région Constellation" remplace par "Nom de la Constellation"
"Carburant à utiliser dans des constellations" remplace par "Carburant nécessaire à la constellation"


Onglet "Divers"
"Utilisez député de IGL" remplace par "Utilisez planète Inter-Galactique"
"Utilisez méthode alternative d'entrée de carburant" remplace par "Utilisez une autre méthode pour carburant des missions"

Onglet "Flottes"
"Pointe" remplace par "Note :"
"Double-cliquez sur une flotte d'ajouter ou de supprimer it" remplace par "Double-Cliquez sur une flotte pour l'ajouter ou la supprimer "
Bouton : "Flottes de numérisation" remplace par "Numérisation des flottes"
Bouton : "Déplacer vers le haut" remplace par "Monte la Flotte"
Bouton : "Descendre" remplace par "Descendre la Flotte"
Bouton : "(vide...)" remplace par "Ajoute la Flotte"
Bouton : "Retirer de la exemple" remplace par "Retirer la Flotte"
"Fleet Name" (à gauche) remplace par "Nom des Flottes"
"Fleet Name" (à droite) remplace par "Nom des Flottes"
"Click Ordrer" remplace par "Ordre précis"
Onglet : "Exemple" remplace par "Missions"
Onglet : "Limité" remplace par "Limitées"

ONGLET "Statistiques"
Onglet "Exemple" remplace par "Missions"
Bouton "Remettre" remplace par "Remise à zéro"
mac59
 
Posts: 49
Joined: Fri Feb 15, 2013 7:14 pm

Re: Interface Translations

Postby admin » Mon Sep 29, 2014 10:39 pm

Someone has just taken over the role of French translations, so I suspect they will do many of these (or may already have done some). I don't want to interfere with his translations for the moment.
Read the FAQ:
viewtopic.php?f=4&t=2132

FOLLOW THIS BEFORE ASKING FOR HELP:
viewtopic.php?f=4&t=1949
admin
Site Admin
 
Posts: 2320
Joined: Wed Aug 17, 2011 4:58 pm


Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest